工程標(biāo)書(shū)翻譯
億維翻譯是專業(yè)的工程標(biāo)書(shū)翻譯公司,能夠?yàn)槟峁I(yè)的工程標(biāo)書(shū)翻譯服務(wù)。工程標(biāo)書(shū)翻譯是整個(gè)投標(biāo)過(guò)程中的最重要的一環(huán),首先工程標(biāo)書(shū)翻譯必須要將投標(biāo)人的全部意愿表達(dá)出來(lái),即要把投標(biāo)人的采購(gòu)要求很好的表述出來(lái),不能產(chǎn)生歧義或者讓人晦澀難懂的地方。標(biāo)書(shū)翻譯也是投標(biāo)人投票編制標(biāo)書(shū)的基本依據(jù),投標(biāo)人必須對(duì)招標(biāo)人的標(biāo)書(shū)內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應(yīng)。
我們?cè)诙嗄甑膶?shí)踐中積累了大量的工程標(biāo)書(shū)翻譯經(jīng)驗(yàn)。我們的專業(yè)工程標(biāo)書(shū)翻譯隊(duì)伍主要來(lái)自于北外、北語(yǔ)、北大、清華的著名高等院校。公司的專兼職譯員都有深厚的行業(yè)背景,完全能夠勝任工程標(biāo)書(shū)翻譯工作。
工程招標(biāo)書(shū)的基本結(jié)構(gòu)一般包括投標(biāo)須知、投標(biāo)人資格、招標(biāo)文件、投標(biāo)文件、評(píng)標(biāo)、授予合同、合同條款等。
工程標(biāo)書(shū)翻譯語(yǔ)言
工程標(biāo)書(shū)英語(yǔ)翻譯、工程標(biāo)書(shū)法語(yǔ)翻譯、工程標(biāo)書(shū)日語(yǔ)翻譯、工程標(biāo)書(shū)德語(yǔ)翻譯、工程標(biāo)書(shū)西班牙語(yǔ)翻譯、工程標(biāo)書(shū)意大利語(yǔ)翻譯、工程標(biāo)書(shū)阿拉伯語(yǔ)翻譯、工程標(biāo)書(shū)葡萄牙語(yǔ)翻譯
工程標(biāo)書(shū)翻譯原則
標(biāo)書(shū)翻譯是標(biāo)書(shū)翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合,在標(biāo)書(shū)中即有標(biāo)書(shū)要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ)。
億維翻譯公司已總結(jié)出一套工程標(biāo)書(shū)翻譯的四項(xiàng)原則:
a. 全面反映使用單位需求的原則;
b. 術(shù)語(yǔ)、詞匯庫(kù)專業(yè)、統(tǒng)一原則;
c. 科學(xué)合理的原則;
d. 維護(hù)投標(biāo)方的商業(yè)秘密及國(guó)家利益的原則;


